advertisement


Silliest French word I learnt so far

I could hold reasonable conversations by 14-15, French exchange. Mostly because the French girls on the exch and in the French schools were absolutely lovely, so I had to learn to talk to them.

Did you go to stage two and send French letters, Steve?
 
I wanted to say keep your nose out to someone just now but I fear google translate is letting me down with garde ton nez dehors.

Anyone got a good similar phrase?
 
I wanted to say keep your nose out to someone just now but I fear google translate is letting me down with garde ton nez dehors.

Anyone got a good similar phrase?
De quoi je me mêle?

It makes absolutely no sense literally but it really does mean mind your own business. There are other expressions like occupe-toi de tes oignons, but to me it sounds dated.

I think De quoi je me mêle? is quite aggressive, forceful. Less so is ça ne te regarde pas. But I could be very wrong about the tone of these things.
 
If you want to be less unpleasant about it, the French " Yes possibly, but I have other fish to fry" is "Oui, cela ce peut, mais j'ai d'autre chats a fouetter."
 


advertisement


Back
Top