Here’s my (rough, rapidly done) translation of part of an interview with Jean Barraqué, Claude Helffer and Florence Mothe, 30 April 1969.
FM: Jean Barraqué , because Claud Helffer is with us, I would like to ask you the following question: Do you need an interpreter?
JB: Of course. A composer always needs an interpreter the same as an interpreter needs a composer, if he is living, to reveal certain secrets of his thoughts.
FM: Just now I saw you make corrections in the run through of your sonata. Do you think that Claude Helffer adds something to your point of view, goes beyond your own idea?
JB: On the one hand you're talking to me about mistakes which were materiel mistakes, in the Bruzzichelli edition. On the other hand, Claude Helffer noticed, at a technical level, some mistakes which he made me aware of. I think he was absolutely right. Having said that Claude Helffer proposes a personal interpretation which I esteem and admire a lot.
FM: Claude Helffer, what special things to you find when you create a contemporary work, specifically in this sonata by Jean Barraqué?
CH: What is interesting when you create a contemporary work, is to approach a new style, and this sonata by Jean Barraqué is very personal so it's enthralling to look deeply into it.
FM: I believe it's not really a sonata
CH: Better ask that question to the composer who gave the title sonata to the piece. I think it's a sonata because oppositions are in it, which are always present in the idea of a sonata, between two opposing forces , in this case between very rapid action [mouvement] and a slow action, which manage to interpenetrate.
FM: Does the composer have the same idea about the work?
JB: Yes. The notion of a sonata [La sonate] does indeed imply a structural duality. Let's take, for example, classical sonatas (first theme, second theme with the bridge.) In my sonata there is a duality of two structures, rapid action and slow action, which are developped in a divergent way all the way through the piece. This is why I kept the term "sonata", and for its anonymous aspect.
FM: Does the title also come from a certain way of treating the piano?
JB: Yes. In the sonata I'd wanted to adopt the grand style of pianism perhaps we knew a century ago. A very luxuriant style of pianism.
FM: This duality, do you also find it at the level of energy [au niveau de la dynamique]?
JB: Yes. The sonata opposes two styles.: on the one hand a free style and on the other a rigorous style. In the free style, the greatest part is achieved by dynamics [dynamique] and by a rhythmic momentum [elan] which opposes some very striking contrasts. In the rigorous style the writing is very contrapuntal, the cells of the base structure are developed by a process of variation which I call " in closed-open circuit." All the variations on rhythmic schemes are superposed sometimes two at a time, even up to four or five voices, and call above all on the integration of silence which, progressively, impregnates the work and the emptiness of its contrapuntal and structural contents [imprègne l'oeuvre et la vide se son contenu contrapuntique et structurel] -- it's music which has slipped away and silences which are of the greatest importance.
FM: Claude Helffer . . .
CH: Listen, I've got nothing to add to what the composer has just said, except that the pianistic style doesn't make it easy. It linear aspect, which is more important than its vertical aspect, makes approaching it difficult. But, when you delve into it, you can really get to the heart of the matter -- this is as true for the performer as it is for the listener.